Notre carte de chasse 2017

 

  Plat Végétarien - Vegetarian dish  

 

Entrées froides - Cold starters

Soyez raisonnable, soyez gourmand

 

Planche valaisanne - Fromage, lard sec, jambon cru, viande séchée, saucisson

19.00/31.00
Local cheese, 2 kinds of local cured ham, dry-cured beef, saucisson  
Viande séchée du pays 20.00/32.00
Dry-cured beef fron the country  
Salade mélangée et herbes de saison 6.00/11.00
Green salad with seasonal herbs  
Salade de samoussa de fromage de chèvre au miel de bourgeons de sapin 9.00/17.00
Salad of samoussa of goat with pine buds honey  
Salade aux lardons et os à moelle grillé, sel parfumé à la sariette, chutney d'automne 28.00
Salad with bacon and grilled marrow bone of salt pefumed in the savory, autumn chutney  
   

Toast à partager...ou pas !

 
Terrine de lapin à l'ancienne - rabbit terrine 16.00
Rillette pur porc artisanale - Pork rillette 18.00
Bloc de foie gras prestige de canard - Foie gras of duck 24.00
Sardinettes en conserve, sélection maison - Premium tinned sardines 18.00
   

Entrées chaudes - Hot starters

Attention, c'est chaud !

 
Potage de légumes de saison - Soup of seasonal vegetables 14.00
Soupe à l'oignon gratinée aux vieux Bagnes - Gratined onion soup with lical Bagnes cheese 17.00
Cassolette d'escargots, beurre au basilic - Cassolette of snails in basil butter  15.00/28.00
   

Poissons - Fish

De la mer à la montagne...

 
Suggestion du jour à l'ardoise - A suggestion of fresh fish every day
 
Quenelle de brochet "maison" aux écrevisses, sauce Nantua 43.00
Quenelle of pike and crayfish, Nantua sauce  
   

Les mitonnées - Slow-cooked dishes

La cuisine de nos grand-mères...

 
Les authentiques tripes à la provençale 39.00
The authentic tripes provencale-style  
Le traditionnel petit salé aux lentilles 41.00
The traditional salt pork in lentils  
La véritable joue de boeuf braisée bourgeoise  43.00
The real braised beef cheek  
L'incontournable pot au feu, os à moelle 45.00
The essential pot au feu of beef with bone marrow and horseradish cream  
La classique blanquette de veau, riz pilaf 48.00
The classic blanquette of veal with pilau rice  
   

Les viandes - meat

Le royaume des carnivores...

 
Tournedos de canard, pommes de terre confites, jus aux airelles 32.00
Tournedos of duck fillet, candied potatoes, cranberry sauce  
Coquelet en crapaudine, sauce à l'ail des ours 33.00
Roasted cockerel, wild garlic sauce  
Pavé de boeuf poêlé, beurre café de Paris 38.00
Beef steak with café de Paris butter  
   

la chasse - The hunting

 
Terrine de Venaison au foie gras, chutney d'automne 24.00
Venison terrine with foie gras, autumn chutney  
Civet de Sanglier aux cèpes mitonné en cocotte 34.00
Stew of wild boar in ceps  
Selle de chevreuil rôti au genièvrem sauce grand veneur 39.00
Saddle of roe deer in the juniper berry, the "grand veneur" sauce  
Filet mignon de cerf, sauce poivrade 46.00
Fillet of deer, pepper sauce  
   

Spécialités valaisannes

Les incontournables de la montagne...

 
Fondue Traditionnelle aux Fromages 28.00
Traditional cheese fondue  
Fondue au Piment d'Espelette 29,00
Fondue Espelette pepper  
Fondue à la Tomate, Pommes de Terre en Robe des Champs, Salade d'Oignons 
29,00
Tomato fondue served with small potatoes and onion salad  
 Fondue aux bolets   33.00
Cheese fondue with boletus  
   

Raclette au feu de bois

 
Service le soir à partir de 2 personnes et sur réservation  
Raclettte Made in the wood Fire - in the evening only for 2 or more people with booking  
   
Raclette au Feu de Bois 39,00
Raclette made with wood fire  
Menu raclette avec ardoise valaisanne et une boule glace au choix 49,00
Memu inclusive, Raclette with assiete Valaisane and a scoop of ice cream  
   

Les pâtes - Pasta

Un peu de sucre lent...

 
Spaghetti bolognaise, fromage râpé 26.00
Spaghetti bolognese  
Bouillon de légumes à la coriandre, raviolis farcis aux cèpes 32.00
Vegetable broth in the coriander, the ravioli stuffed in ceps  
Linguine au foie gras poêlé, jambon de pays et sauce morilles 38.00
Linguine with foie gras, ham of the country and morel sauce  
   

Les petites marmot-tes - Children corner

Un marmot... Une marmotte...

 
Potage de légumes de saison - Soup of seasonal vegetables 9.00
Nuggets de poulet - chicken nuggets 15.00
Pâtes bolognaise - Bolognese pasta 14.00
   

Les desserts - desserts

Quelques coupables douceurs...

 
Crème glacée  ou sorbet - Ice cream or sorbet   
une boule - a scoop 5.00
Tarte du jour selon l'humeur du chef - Tart of the day  10.00
Sorbet Valaisan - abricot ou poire avec son alcool 11.00
Coupe aux abricots, crème double, meringue 13.00
Cup in apricots, double cream and meringue  
Dame blanche - White lady  13.00
Cerise au Kirsch "Noire de Berne" ou sa coupe glacée 12.00/13.00 
Cherries Kirsch or his cup with vanilla ice cream  
Soupe de chocolat noir infini, glace au serpolet 13,00
Chocolate soup, wild thym ice cream  
Haut de page